Pages

Thursday, November 30, 2006

音樂劇 DVD 撿便宜

台灣的音樂劇資源實在不多,感覺上比歌劇作品還難找。除了這幾年來了幾個大型劇團演出全本劇碼外,也只能聽聽錄音,想辦法入手已發行的 DVD 過過乾癮。而影音出版品的部份,坊間能找得齊的大概也只有 Andrew Lloyd Webber 的作品,其他作品大多零散不全,可能要等到媒體開始炒作的時候才會大量出現吧。像前陣子的 Notre Dame de Paris,還有來了兩三次的 Cats,只要熱潮一過就不容易再買到相關產品,只能請店家代訂或另尋管道了。

Thursday, November 23, 2006

Hello World!

這個網頁除了程式語言外,還加入了 human language


This article was originally posted on this site.

Monday, November 20, 2006

txt2tags 輸出 LaTeX 檔測試

之前把舊筆記整理了一下,發布了一篇Windows 下的 coLinux 環境設置。在還不會使用 LaTeX 前都是純文字格式的筆記,剛好前陣子也試用了一下 txt2tags 覺得還不錯,因此前一篇文章其實是用 txt2tags 轉成 HTML 後,再透過以前寫的小程式發布到 blog 上。

Windows 下的 coLinux 環境設置

txt2tags -> LaTeX -> PDF 測試


This article was originally posted on this site.

Friday, November 10, 2006

Windows 下的 coLinux 環境設置

前言

coLinux 的全名是 Cooperative Linux,介紹到此結束 (爆)。這篇只是我的記錄,所以不想打太多字啦,簡單的說就是可以把 Linux 當作一般的應用程式來執行,所以是直接執行 Linux,額外的負擔比較少 (要執行 VM 或 cygwin 也是需要額外資源的)。

雖然我自己大部份時間是使用 Linux 作業,但有時候就是很無奈,因為種種原因只能在 Windows 上操作,不過嘗過 Linux 甜頭的人實在是很難適應 Windows 那樣貧乏的環境;有時則是因為臨時需要 Linux 的實驗環境,但主要工作都在 Windows 上,很難完全轉移。我相信這類情況不是只有我遇到,因此就出現了各種解決方案。

過去最常見的方式是執行 Virtual Machine,如 VMWareVirtual PC 等等,或者是透過 cygwin 之類的模擬環境,還有我這次想介紹的 coLinux。這些工具各有優劣,我只就我個人的使用經驗來談:Virtual Machine 太耗資源,cygwin 環境雖然很接近,但有些跟終端機相關的設定又不太一樣,用起來很不順手。而 coLinux 跑的是 User-mode Linux,環境上最接近真正的 Linux (根本就是),大部份操作跟真正的 Linux 環境下是一樣的,設定檔也可以直接搬過來用。所以自從我知道有這種好東西後,就把其他工具丟掉,專心試用 coLinux。

Wednesday, November 1, 2006

Forth 的相關資源

我在 blog 上新增了一個獨立的頁面來放以前收集的 forth 資源 (也可以從 banner 下方找到連結)。不過都是從 bookmark 挖出來的,所以暫時只有連結,還沒有加入任何介紹或評論 (我會再找時間 review 並補上一些文字介紹)。有考慮過是不是要丟到 HEMiDEMi,不過感覺會變得太分散了,所以還是先手動整理一份清單吧。

之前因為一時興起翻譯了一篇forth教學文件,今天不小心在 HEMiDEMi 看到有人收藏了。第一個感想是:原來寫 blog 真的有人會看耶XD 事實上關於這篇譯文,我並沒有刻意要打廣告,因此只在自己的 BBS 個人板和 Blog 上發佈了簡短的消息。雖然無心做推廣的工作,但如果有人因為這篇譯文而認識 forth,而且也覺得這是個有趣的東西的話,那我也會很高興的。

就在翻譯完這篇教學的隔天,我在 SayYa BBS 的 Forth 板爬文,發現原來在幾年前 cnoize 前輩就翻譯過這篇文章了,而且完成度很高,同時也翻譯了其他文件,可惜網址已經連不上了。向 cnoize 前輩詢問了一下狀況後,原來是機器有問題所以關機中,目前中譯文件已經重新上線,包括 DPANS'94pForth 文件,有興趣的話也可以參考這邊,相信會有更多收獲。


This article was originally posted on this site.

鐵道娘

鐵道むすめ

這套盒玩收集不同車站的鐵道服務員制服,已經出到第三代了。 之前看到就覺得蠻可愛的,不過我還是一樣不會買這種東西, 想看的時候上網看一下就好了 (我還真容易滿足阿我...)

※高鐵不曉得會不會也搞一套這種東西

不過不曉得為什麼,鐵道服務員總會讓我聯想到火車便當.... 以前小時候很常坐長途火車,從高雄到新竹 (在台灣算長途了吧), 看到服務員就知道有便當可以吃了,而且一定先把滷蛋和火腿片吃掉! 現在的火車便當好像差很多,不僅貴、口味也不太好。 雖然這幾年在外地念書常有機會吃,但是已經找不到小時候吃到便當的感動了....

但是我隨便 google 了一下,為什麼會查到這種東西.... 最好笑的是還標註「維基百科之內容不可視作醫療意見

另外也發現 wikipedia 上竟然有這種條目 一時間我還以為我查到偽基


This article was originally posted on this site.